National Anthems and Rhetorical Questions

There’s a few upset about a recent Spanish translation of the National Anthem

George Bush has entered a row about the US national anthem,
criticising a Spanish version featuring Wyclef John and Gloria Trevi.

“I think the national anthem ought to be sung in English,” he said
when asked at a news conference.

The song also drew derision from Mark Krakorian, head of a US
think-tank called the Center for Immigration Studies.

“Would the French accept people singing the La Marseillaise in English
as a sign of patriotism? Of course not.”

Apparently Bush believes either that learning a language is something which can be accomplished by swallowing a pill, or he believes that immigrants/refugees should be prevented from showing their patriotism by singing the national anthem until they have learned the language.

Mark Krekorian and the Center for Immigration Studies needs someone to tell them that one should never ask a rhetorical question when one doesn’t know the answer.  To assume you know the answer is an extremely risky proposition.

An English translation of France’s National Anthem
(from the French government’s ‘Office of the Presidency’…so that makes it pretty official.)